S’installer en Thaïlande : les documents administratifs à traduire afin d’éviter les mauvaises surprises

S’installer en Thaïlande les documents administratifs à traduire afin d'éviter les mauvaises surprises

Quitter son pays pour s’installer en Thaïlande, c’est le début d’une nouvelle aventure… mais aussi de nombreuses démarches administratives ! Que ce soit pour obtenir un visa, faire reconnaître un permis de conduire, souscrire une assurance santé ou gérer des formalités légales, certains documents doivent être traduits en thaïlandais (et parfois certifiés). Anticiper ces traductions est essentiel pour éviter retards, coûts supplémentaires et stress inutile à votre arrivée.

Les documents les plus souvent demandés

  • Contrats et justificatifs financiers : relevés bancaires, attestations de pension, ou documents prouvant vos ressources.
  • Passeport et pages importantes : utiles pour les demandes de visa longue durée et certaines inscriptions administratives.
  • Acte de naissance et livret de famille : souvent nécessaires pour des démarches liées au mariage, à la scolarité des enfants ou à l’ouverture de certains droits.
  • Permis de conduire : pour obtenir un permis thaïlandais, la traduction en thaï et la certification par un traducteur agréé sont généralement requises.
  • Diplômes et certificats de travail : si vous comptez travailler ou demander un visa lié à l’emploi.
  • Certificats médicaux : pour certaines assurances ou procédures de visa.

Conseils pratiques

  • Privilégiez un traducteur agréé par le Ministère des Affaires étrangères thaïlandais : les autorités locales refusent souvent les traductions non officielles.
  • Faites traduire et certifier avant votre départ : cela coûte souvent moins cher et vous évite des délais une fois sur place.
  • Conservez des copies papier et numériques : en cas de perte, vous gagnerez un temps précieux.
  • Renseignez-vous auprès de l’ambassade ou du consulat de Thaïlande : chaque type de visa ou démarche peut avoir ses exigences propres.

En résumé, mieux vaut préparer vos traductions administratives en amont pour profiter pleinement de votre installation, sans être freiné par un tampon ou un papier manquant.

Partager ce contenu: